|
|
|
|

Teny iditra (1/5)1  bakaka
Sokajin-teny  2  anarana
Fanazavàna teny malagasy  3 saobakaka [Taimoro, Taisaka, Tanosy] [1.78]
4 sahona lehibe [Bara] [1.78]
Fanazavàna teny frantsay  5 crapaud [Taisaka] [1.82]
Voambolana  6  Haibiby: biby mandady ary biby miain-droa

Teny iditra (2/5)7  bakaka
Sokajin-teny  8  anarana
Fanazavàna teny malagasy  9 ahitra toy ny katsaka [Bara] [1.78]
10 Anaran' ahitra lehibe izay mety hahatratra hatramin' ny roa na telo metatra [Sakalava] [1.1]
Fanazavàna teny anglisy  11 a kind of millet (?) [Sakalava] [1.2]
Fanazavàna teny frantsay  12 nom d'une grande herbe. [Tankarana] [1.19]
13 (de bakaka, adjectif qui qualifie les gens ayant des dents particulièrement fortes et larges). [Sakalava]
14 Nom donné au mil : Sorghum halepense (L.) Pers. (Poaceae). Ceux qui le mangent, c'est-à-dire autrefois, surtout les esclaves importés d'Afrique, sont censés avoir de grandes dents.
15 Nom donné aussi par analogie, à de grandes Graminées spontanées, notamment: Sorghum brevicarinatum Snowden et Sorghum verticilliflorum (Steud.) Stapf. (Poaceae) Plantes toxiques pour le bétail, renfermant des glucosides cyanogènes. [1.196]
Voambolana  16  Haizavamaniry: ahitra
Kamban-teny rehetra  17 Ambakaka
Anarana ara-tsiansa 

Teny iditra (3/5)21  bakaka
Sokajin-teny  22  mpamaritra
Fanazavàna teny anglisy  23 bulky, enormous [Provincial] [1.2]

Teny iditra (4/5)24  bakaka
Sokajin-teny  25  mpamaritra
Fanazavàna teny anglisy  26 stupid, doltish, imprudent [1.2]

Teny iditra (5/5)27  bakaka
Sokajin-teny  28  mpamaritra
Fanazavàna teny malagasy  29 Enti-milaza nify mielanelana be toy ny banga
30 Entina ilazana koa ny rary be maso tsy mikatona tsara: Tsy tiako ity tsihy ity fa bakaka be ohatra ny inona [1.1]
Fanazavàna teny anglisy  31 in the provinces it means badly woven, as a piece of cloth; badly plaited, as mats. [1.2]

Fivaditsoratra  bakaka, 32 kabaka

Nohavaozina tamin' ny 2025/11/17